توضیحات
از تری ایگلتون تاکنون کتابهایی چون «درآمدی بر نظریه ادبی»، «مارکسیسم و نقد ادبی» و «اهمیت نظریه» به فارسی ترجمه شده. «ایده فرهنگ» کتاب دیگری است از او که با ترجمه “علی ادیبراد” توسط انتشارات «حرفه نویسنده» منتشر شده است. در بخشی از مقدمه مترجم بر این کتاب آمده است:
“فرهنگ، از نگاهی، همچون رهاورد سخن اجتماعی، بسان یک ابر واژه پیش از هر چیز امکان امکانها است، چنان که پهنای معانیاش در فارسی نیز بیگمان از آنچه در این اثر آمده کمتر نیست. بازشناسی این معانی و دستیابی به نگرش پیرامون این تعبیر، همچون هر تعبیری دیگر، موضوع تاویل و از آن رو، رویکرد است.”
کتاب دارای پنج بخش زیر است:
- گونههای فرهنگ
- فرهنگ در بحران
- پیکارهای فرهنگ
- فرهنگ و طبیعت
- به سوی فرهنگی همگانی
در بخش «گونههای فرهنگ» آمده است:
“تمدن واقعی هرچه بیشتر غارتگر و حقیر بنماید، انگاره فرهنگ به نگرش انتقادی نزدیک تر می شود. به جای برابری با تمدن با آن سر ستیز دارد. اگر فرهنگ زمانی با تجارت همدست بود، این دو اینک به شکلی روزافزون رودرروی هم میایستند.
منبع: روزنامه اعتماد
دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.